Paralegal (Interpreter - Translator)
Η θέση δε δέχεται πλέον αιτήσεις
2001-30000
Κατασκευαστικός | Τεχνικός κλάδος
πριν ένα χρόνο
Ημ. ανάρτησηςπριν ένα χρόνο
Με κάποια εμπειρίαΕπίπεδο εμπειρίας
Με κάποια εμπειρίαΠλήρης απασχόλησηΤύπος απασχόλησης
Πλήρης απασχόλησηΟικονομικάΚατηγορία θέσης
ΟικονομικάInternational Airport of Heraklion, Crete S.A. is currently looking for a:
Paralegal (Interpreter – Translator)
Role responsibilities:
- Provides comprehensive paralegal support and language interpretation services to the Company’s General Legal Department and foreign internal and external stakeholders
- Facilitates communication between non-Greek speaking shareholders or other stakeholders, ensuring that all parties fully understand the proceedings and documents involved for the Company’s main functions, specifically such of the Company’s governing bodies.
- Provides legal research and other similar duties for the support of the Legal Department
- Provides accurate and clear interpretation (from English to Greek and Greek to English) of discussions/deliberations meetings being held by the governing bodies of the Company (Board of Directors, Board Committees, General Assembly), ensuring confidentiality and ethical handling of any available information.
- Translates contractual and other types of legal documentation, involving technical/commercial/business terminology relating to the aviation industry.
- Provides paralegal work, such as legal research and collection of information from various sources.
- Prepares legal correspondence and other type of legal documentation such as briefs, memos etc.
- Organizes and maintains proper archive for the Legal Department and provides administrative work such as management of deadlines for the Department’s critical activities.
Requirements:
- Bachelor's degree in legal or paralegal studies or a related field.
- Certification in legal interpretation/translation is preferred.
- Minimum of 2 years working as a paralegal and/or translator/interpereter
- Proven experience as a legal interpreter is highly desirable.
- Proficient fluency in the Greek and English language in terms of oral and writing skills.
- Strong understanding of legal terminology
- Familiarity with the infrastructure/aviation industry and related terminology will be considered as a plus.
- Strong computer literacy and experience/regular use of MS Office including Word, Excel, Outlook & Powerpoint
Competencies:
- Organization and time‐management skills
- Strong communication and interpersonal skills
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΘΕΣΗΣ
Paralegal (Interpreter - Translator)
Αθήνα
πριν ένα χρόνο
Με κάποια εμπειρία
Πλήρης απασχόληση
Η θέση δε δέχεται πλέον αιτήσεις
Paralegal (Interpreter - Translator)
Η θέση δε δέχεται πλέον αιτήσεις