Για εργοδότες
Paralegal (Interpreter - Translator)
Η θέση δεν δέχεται πλέον αιτήσεις
Company logo - click to visit company page
2001-30000
Κατασκευαστικός | Τεχνικός κλάδος
ΑθήναΤοποθεσία
Αθήνα
πριν ένα μήνα
Ημ. ανάρτησης
πριν ένα μήνα
ΟικονομικάΚατηγορία θέσης
Οικονομικά

International Airport of Heraklion, Crete S.A. is currently looking for a:

Paralegal (Interpreter – Translator)

Role responsibilities:

  • Provides comprehensive paralegal support and language interpretation services to the Company’s General Legal Department and foreign internal and external stakeholders
  • Facilitates communication between non-Greek speaking shareholders or other stakeholders, ensuring that all parties fully understand the proceedings and documents involved for the Company’s main functions, specifically such of the Company’s governing bodies.
  • Provides legal research and other similar duties for the support of the Legal Department
  • Provides accurate and clear interpretation (from English to Greek and Greek to English) of discussions/deliberations meetings being held by the governing bodies of the Company (Board of Directors, Board Committees, General Assembly), ensuring confidentiality and ethical handling of any available information.
  • Translates contractual and other types of legal documentation, involving technical/commercial/business terminology relating to the aviation industry.
  • Provides paralegal work, such as legal research and collection of information from various sources.
  • Prepares legal correspondence and other type of legal documentation such as briefs, memos etc.
  • Organizes and maintains proper archive for the Legal Department and provides administrative work such as management of deadlines for the Department’s critical activities. 

Requirements:

  • Bachelor's degree in legal or paralegal studies or a related field.
  • Certification in legal interpretation/translation is preferred.
  • Minimum of 2 years working as a paralegal and/or translator/interpereter
  • Proven experience as a legal interpreter is highly desirable.
  • Proficient fluency in the Greek and English language in terms of oral and writing skills.
  • Strong understanding of legal terminology
  • Familiarity with the infrastructure/aviation industry and related terminology will be considered as a plus.
  • Strong computer literacy and experience/regular use of MS Office including Word, Excel, Outlook & Powerpoint

Competencies:

  • Organization and time‐management skills
  • Strong communication and interpersonal skills

 

Σχετικά tags
-
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΘΕΣΗΣ
Paralegal (Interpreter - Translator)
Αθήνα
πριν ένα μήνα
Με κάποια εμπειρία
Πλήρης απασχόληση